VISIONVİZYON
Our vision is to reach our goals and fulfil our mission, to work in cooperation with our internal and external partners, to develop our sector, our environment and our employees, to produce efficiently in order to increase our profitability, and to do all of this while remaining conscious of our responsibilities toward the world's resources.Vizyonumuz, hedeflerimize ulaşmak ve misyonumuzu gerçekleştirmek, iç ve dış ortaklarımızla iş birliği içinde çalışmak, sektörümüzü, çevremizi ve çalışanlarımızı geliştirmek, karlılığımızı artırmak için verimli bir şekilde üretmek ve tüm bunları yaparken dünya kaynaklarına karşı sorumluluklarımızın bilincinde olmaktır.
MISSIONMİSYON
Our mission is to share our understanding of sustainability, reliability and innovation through our products, brands and position, and to create difference and value for our customers while increasing our profitability.Misyonumuz, sürdürülebilirlik, güvenilirlik ve inovasyon anlayışımızı ürünlerimiz, markalarımız ve konumumuzla paylaşmak, karlılığımızı artırırken müşterilerimiz için fark ve değer yaratmaktır.
QUALITY (QMS), FOOD SAFETY (FS) AND HALAL POLICYKALİTE (KYS), GIDA GÜVENLİĞİ (GG) VE HELAL POLİTİKASI
In order to meet customer expectations, our organization has adopted continuous improvement as a principle, remaining committed to the legal legislation and regulations that comply with quality, halal and food safety standards. To this end:Kurumumuz, müşteri beklentilerini karşılamak amacıyla; kalite, helal ve gıda güvenliği standartlarına uygun yasal mevzuat ve düzenlemelere bağlı kalarak sürekli gelişmeyi ilke edinmiştir. Bu amaçla;
Regular support and training opportunities are provided so that employees can contribute to the system,Çalışanların sisteme katkı sağlayabilmeleri için düzenli destek ve eğitim imkânları sunulur,
Customer satisfaction is monitored regularly,Müşteri memnuniyeti düzenli olarak takip edilir,
Product quality and production conditions are monitored to ensure sustainability and continuous improvement,Ürün kalitesi ve üretim koşulları izlenerek sürdürülebilirlik ve sürekli iyileştirmelerin sağlanması amaçlanır,
Product quality and food safety are always kept at the forefront and activities to this end are supported. The hazard analyses and risk management carried out for healthy and safe food production are conducted in compliance with good manufacturing practices and legal requirements.Ürün kalitesinin ve gıda güvenliğinin her zaman ön planda tutulması amaçlanır ve buna yönelik faaliyetler desteklenir. Sağlıklı ve güvenli bir gıda üretimi için gerçekleştirilen tehlike analizlerinin ve risk yönetiminin; iyi üretim uygulamalarına ve yasal zorunluluklara uyumlu olarak yürütülmesi sağlanır.
Our QUALITY, HALAL AND FOOD SAFETY Management Systems have been established in accordance with the ISO 9001:2015 (QMS), FSSC 22000 (FS), ISO 22000:2018 (FS) and TS OIC/SMIIC 1:2019 (Halal) standards.KALİTE, HELAL VE GIDA GÜVENLİĞİ Yönetim Sistemlerimiz ISO 9001:2015 (KYS), FSSC 22000 (GG), ISO 22000:2018 (GG) ve TS OIC/SMIIC1:2019 (Helal) Standartlarına uygun olarak oluşturulmuştur.
OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY (OHS) POLICYİŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ (İSG) POLİTİKASI
While carrying out our production activities, our company attaches importance to complying with the relevant legal legislation and standards, raising employee awareness to this end, and auditing implementation. Efforts are made to meet the health and safety needs of our employees, visitors, subcontractors operating within our company, and our environment. To this end:Firmamız, üretim faaliyetlerimizi gerçekleştirirken; ilgili yasal mevzuatlar ve standartlara uyulması, çalışanların bu amaçla bilinçlendirilmesi ve uygulamaların denetlenmesine önem verilmektedir. Çalışanlarımızın, ziyaretçilerimizin, firmamızda faaliyet gösteren taşeronlarımızın ve çevremizin sağlık ve güvenlik ihtiyaçlarının karşılanması için çaba gösterilir. Bu amaçla;
The implementation, development and continuity of the occupational health and safety management system are ensured,İş sağlığı ve güvenliği yönetim sisteminin uygulanması, geliştirilmesi ve sürekliliği sağlanır,
A safe-working awareness is created and developed among our employees through continuous training,Sürekli eğitimlerle çalışanlarımızda güvenli çalışma bilinci oluşturulur ve geliştirilir,
Stakeholders who will operate within our company are informed before work begins,Firmamızda faaliyet gösterecek paydaşların, çalışmalar öncesinde bilgilendirilmesi sağlanır,
Activities are planned and implemented to meet customer expectations regarding OHS,İSG konulu müşteri beklentilerinin karşılanması için faaliyetler planlanır ve uygulanır,
Measures are planned to prevent accidents, occupational diseases and material damage,Kaza, meslek hastalıkları ve maddi zarar oluşumunun önlenmesi için tedbirler planlanır,
Our OHS practices are monitored, audited and continuously improved,İSG uygulamalarımızın izlenmesi, denetlenmesi ve sürekli iyileştirilmesi sağlanır,
We undertake to comply with the relevant laws, regulations and legislation and manage the work to this end as an integral part of our quality system.İlgili kanun, yönetmelik ve mevzuatlara uymayı taahhüt eder ve bu doğrultudaki çalışmaları kalite sistemimizle bir bütün olarak yönetiriz.
ENVIRONMENT AND CLIMATE CHANGE POLICYÇEVRE VE İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ POLİTİKASI
Environmental PolicyÇevre Politikası
In the production of our products, we prioritise not harming the environment, preventing environmental pollution, complying with the relevant legal regulations and standards, raising employee awareness for these purposes, and monitoring implementation.Ürünlerimizin üretiminde çevreye zarar vermemeyi, çevre kirliliğini önlemeyi, ilgili yasal düzenlemelere ve standartlara uymayı, bu amaçlarla çalışanların farkındalığını artırmayı ve uygulamaların takibini önceliklendiriyoruz.
Our company supports its environmental policy through the following activities:Firmamız çevre politikasını aşağıdaki faaliyetlerle desteklemektedir:
Zero-waste targets are taken into account when planning activities, the possibilities for re-evaluating generated waste are investigated, and the efficient use of resources is ensured,Faaliyetlerin planlanmasında sıfır atık hedefleri dikkate alınmakta, oluşan atıkların yeniden değerlendirilme imkânları araştırılmakta ve kaynakların verimli kullanımı sağlanmaktadır,
A sustainable environmental system implementation is targeted,Sürdürülebilir bir çevre sistemi uygulaması hedeflenmektedir,
Care is taken to meet our customers' environmental expectations in all activities carried out,Yürütülen tüm faaliyetlerde müşterilerimizin çevresel beklentilerinin karşılanmasına özen gösterilmektedir,
Environmental legal requirements and standards are fulfilled, and work is carried out to raise the awareness of both our employees and our stakeholders on this matter,Çevresel yasal gereklilikler ve standartlar yerine getirilmekte, bu konuda hem çalışanlarımızın hem de paydaşlarımızın farkındalığını artırmaya yönelik çalışmalar yapılmaktadır,
The protection and sustainability of natural resources are prioritised in the design of our Environmental and Quality systems.Çevre ve Kalite sistemlerimizin tasarımında doğal kaynakların korunması ve sürdürülebilirliği önceliklendirilmektedir.
Climate Change Policy. Our company undertakes to adopt a long-term and comprehensive approach in combating climate change and to minimise its environmental impacts.İklim Değişikliği Politikası
Şirketimiz, iklim değişikliği ile mücadelede uzun vadeli ve kapsamlı bir yaklaşım benimsemeyi ve çevresel etkilerini en aza indirmeyi taahhüt etmektedir.
We aim to increase energy efficiency and reduce carbon emissions by integrating renewable energy sources into our production processes. At the same time, various strategies will be developed to accelerate the transition to sustainable production methods, and in line with these strategies, targets to reduce our environmental impact will be set and implemented systematically.Üretim süreçlerimize yenilenebilir enerji kaynaklarını entegre ederek enerji verimliliğini artırmayı ve karbon emisyonlarını azaltmayı hedefliyoruz. Aynı zamanda sürdürülebilir üretim yöntemlerine geçişi hızlandıracak çeşitli stratejiler geliştirilecek, bu stratejilere uygun olarak çevresel etkilerimizi azaltmaya yönelik hedefler belirlenip sistematik bir şekilde uygulanacaktır.
A zero-waste approach has been adopted in waste management, and environmentally friendly materials have begun to be used in packaging at our facility. Work will be carried out to minimise the waste generated during production and to increase recycling rates. In order to minimise the use of plastic, the transition to biodegradable and recyclable materials is aimed at, reducing the negative impact on nature.Atık yönetiminde sıfır atık yaklaşımı benimsenmiş olup, tesisimizde ambalajlarda çevre dostu malzemeler kullanılmaya başlanmıştır. Üretim sırasında oluşan atıkların en aza indirilmesi, geri dönüşüm oranlarının artırılması için çalışmalar yürütülecektir. Plastik kullanımını en aza indirmek amacıyla biyobozunur ve geri dönüştürülebilir malzemelere geçiş yapılarak doğaya olan olumsuz etkilerin azaltılması hedeflenmektedir.
Advanced water-saving systems will be installed for the efficient use of water resources, and where possible, modern treatment systems will be planned for the reuse of water.Su kaynaklarının verimli kullanımı için ileri su tasarruf sistemleri kurulacak, mümkün olan durumlarda suyun yeniden kullanımı için modern arıtma sistemleri planlanacaktır.
A sustainable approach will be adopted by encouraging environmentally friendly practices in the supply chain. Collaborations with suppliers will be developed to spread sustainable and environmentally sensitive processes.Tedarik zincirinde çevre dostu uygulamalar teşvik edilerek sürdürülebilir bir yaklaşım benimsenecektir. Tedarikçilerle iş birlikleri geliştirilerek sürdürülebilir ve çevreye duyarlı süreçlerin yaygınlaştırılması sağlanacaktır.
Regular training will be provided to our employees to raise environmental awareness. Through this training, active participation in environmentally friendly practices will be ensured and the culture of sustainability at our factory will be strengthened.Çalışanlarımıza çevre bilincini artırmaya yönelik düzenli eğitimler verilecektir. Bu eğitimler sayesinde çevre dostu uygulamalara aktif katılım sağlanacak, fabrikamızda sürdürülebilirlik kültürü güçlendirilecektir.
Modern systems will be established to calculate and track our carbon footprint in the future. Concrete steps will be taken to regularly measure, monitor and reduce greenhouse gas emissions. Thanks to this infrastructure, we will be able to assess our environmental impacts more transparently and quickly implement the necessary corrective measures.Gelecekte karbon ayak izimizi hesaplamak ve takip etmek için modern sistemler kurulacaktır. Sera gazı emisyonlarının düzenli ölçülmesi, izlenmesi ve azaltılması için somut adımlar atılacaktır. Bu altyapı sayesinde çevresel etkilerimizi daha şeffaf bir şekilde değerlendirecek ve gerekli düzeltici önlemleri hızlıca uygulayabileceğiz.
Our factory will implement continuous monitoring and performance evaluation systems to achieve these goals. Annual environmental reports will be shared transparently with all stakeholders and will contribute to evaluating the effectiveness of our internal sustainability strategies.Fabrikamız, bu hedeflere ulaşmak için sürekli izleme ve performans değerlendirme sistemleri uygulayacaktır. Yıllık çevre raporları tüm paydaşlarla şeffaf bir şekilde paylaşılacak ve iç sürdürülebilirlik stratejilerinin etkinliği değerlendirilmesine katkı sağlayacaktır.
All of these steps will promote an environmentally sensitive production approach and, at the same time, contribute to our goal of leaving a healthier, greener and more sustainable planet for future generations.Tüm bu adımlar, çevreye duyarlı bir üretim anlayışını teşvik edecek, aynı zamanda gelecek nesillere daha sağlıklı, daha yeşil ve daha sürdürülebilir bir gezegen bırakma hedefimize katkıda bulunacaktır.
LAND RIGHTS POLICYARAZİ HAKLARI POLİTİKASI
Land RightsArazi Hakları
As SEL Sanayi, we undertake to use land in accordance with the applicable legal requirements, to respect local activities in this context, to stand against any unlawful occupation of land, and to remain committed to these principles in land use and in any changes relating to land.SEL Sanayi olarak; arazileri, yürürlükteki yasal gerekliliklere uygun şekilde kullanmayı ve bu kapsamda yerel faaliyetlere saygı göstermeyi ve her türlü hukuka aykırı arazi işgaline karşı durduğumuzu, arazi kullanımında ve araziye ilişkin her türlü değişiklikte bu ilkelere bağlı kalacağımızı taahhüt ederiz.
We carry out assessments to determine land ownership and/or land-use rights, and we declare that these rights will be protected.Arazi mülkiyetini ve/veya arazi kullanım haklarını belirlemek amacıyla değerlendirme yapar, bu hakların korunacağını beyan ederiz.
We protect the land rights of individuals, peoples and communities, and we respect their rights over property and land. In all negotiations relating to their property or land, including use and transfer, we act in accordance with the principles of free, prior and informed consent, contractual transparency and disclosure.Bireylerin, halkların ve toplulukların arazi haklarını korur; mülkiyet ve arazi üzerindeki haklarına saygı gösteririz. Mülkiyetleri veya arazileriyle ilgili kullanım ve devirler dâhil olmak üzere yapılan tüm müzakerelerde; özgür, önceden bilgilendirilmiş onay, sözleşme şeffaflığı ve bilgilendirme ilkelerine uygun hareket ederiz.
Our company has designated authorised persons to listen to and evaluate the problems experienced by rights holders, and declares that it will establish a remedy mechanism for the problems assessed.Firmamız, hak sahiplerinin yaşadığı sorunları dinlemek ve değerlendirmek üzere yetkili kişileri belirlemiş olup, değerlendirilen sorunlar için bir çözüm mekanizması oluşturacağını beyan eder.
Our company declares that, in property-acquisition processes, including land and facility changes, it will avoid activities that could have a negative impact on forest assets or lead to high carbon emissions.Firmamız, mülkiyet edinme süreçlerinde, arazi ve tesis değişiklikleri dâhil olmak üzere, orman varlığı üzerinde olumsuz etki yaratabilecek veya yüksek karbon salımına yol açabilecek faaliyetlerden kaçınacağını beyan eder.
Water ResourcesSu Kaynakları
As SEL Sanayi, in order not to have a negative impact on water resources, we take care to use water resources correctly and efficiently, and we make the necessary effort to secure the future of water.SEL Sanayi olarak; su kaynakları üzerinde olumsuz bir etki yaratmamak amacıyla, su kaynaklarını doğru ve verimli şekilde kullanmaya özen gösterir, suyun geleceğini güvence altına almak için gerekli çabayı gösteririz.
We declare that our wastewater discharges do not contain any element (chemicals, solid waste, etc.) that could harm water resources or the environment, and that we comply with all legal regulations.Atık su deşarjlarının, su kaynaklarına veya çevreye zarar verebilecek herhangi bir unsur (kimyasallar, katı atıklar vb.) içermediğini ve tüm yasal düzenlemelere sadık olduğumuzu beyan ederiz.
Prevention of DeforestationOrmansızlaştırmanın Önlenmesi
As SEL Sanayi, we respect forest habitats and undertake to make every effort to fulfil the requirements for the protection of forests.SEL Sanayi olarak; orman habitatlarına saygı gösterir, ormanların korunmasına yönelik gereklilikleri yerine getirmek için azami çabayı göstermeyi taahhüt ederiz.
We declare that, during land-acquisition stages, including land and facility changes, we will avoid activities that could have a negative impact on forest assets or lead to high carbon emissions.Arazi mülkiyetinin edinilmesi aşamalarında, arazi ve tesis değişiklikleri dâhil, orman varlığı üzerinde olumsuz etki yaratabilecek veya yüksek karbon salımına yol açabilecek faaliyetlerden kaçınacağımızı beyan ederiz.
We declare that we will act in accordance with regional rules and human rights during forestry activities, and that we will not be directly or indirectly involved in the destruction of environmental values within the scope of forestry activities.Ormancılık faaliyetleri sırasında bölgesel kurallara ve insan haklarına uygun hareket edeceğimizi, ormancılık faaliyetleri kapsamında, çevresel değerlerin tahrip edilmesine doğrudan veya dolaylı olarak dâhil olmayacağımızı beyan ederiz.
We declare that, during forestry activities, we will not be directly or indirectly involved in the use of forests for non-forest purposes, their conversion into plantations, or the release of genetically modified organisms to the market.Ormancılık faaliyetleri sırasında, ormanların orman dışı amaçlarla kullanılmasına, plantasyonlara dönüştürülmesine veya genetiği değiştirilmiş organizmaların piyasaya sürülmesine doğrudan ya da dolaylı olarak dâhil olmayacağımızı beyan ederiz.
Against increasing resource scarcity, we support the restoration of forests and expect the same care from our suppliers. We do not tolerate unfair land acquisition or deforestation within the supply chain.Artan kaynak kıtlığına karşı ormanların restorasyonunu destekliyoruz ve aynı özeni tedarikçilerimizden de beklemekteyiz. Tedarik zinciri içinde adil olmayan arazi edinimi ve ormansızlaştırmaya tolerans göstermeyiz.
All our stakeholders who encounter a breach of this text must report the violations to SEL Sanayi's ethics reporting channel. The SEL Sanayi Ethics Reporting channel can be reached at bilgi@selsanayi.com.Bu metnin ihlali ile karşılaşan tüm paydaşlarımızın ihlaller için Sel Sanayi'nin etik bildirim kanalına bildirimde bulunmaları gerekmektedir. Sel Sanayi Etik Bildirim kanalına bilgi@selsanayi.com e-posta adresinden ulaşılabilir.
In accordance with our company policy and information-security principles, all reports are kept confidential. Confidentiality rules are also observed during the review, investigation and reporting of the notifications.Şirket politikamız ve bilgi güvenliği ilkelerimiz gereği tüm bildirimler gizli tutulur. Bildirimlerin incelenmesi, araştırılması ve raporlanması sürecinde de gizlilik kuralları dikkate alınmaktadır.
ETHICAL POLICIESETİK POLİTİKALAR
As SEL SANAYİ Ürünleri Ticaret ve Pazarlama A.Ş., our social compliance/responsibility policy comprises the standards we have established below, based on our fundamental principles and values, together with all our business partners. This policy has been prepared to share SEL Sanayi's Social Compliance commitments with all relevant parties (employees, business partners, stakeholders). Our goal is to ensure that the Social Compliance Policy becomes part of the company culture within the organization.SEL SANAYİ Ürünleri Ticaret ve Pazarlama A.Ş. olarak; sosyal uygunluk/sorumluluk politikamız, tüm iş ortaklarımızla birlikte temel ilke ve değerlerimize dayanan, aşağıdaki şekilde oluşturduğumuz standartları içerir. Bu politika SEL Sanayi Sosyal Uygunluk taahhütlerini tüm ilgili taraflarla (çalışan, iş ortakları, paydaşlar) paylaşmak üzere hazırlanmıştır. Hedefimiz, kurum bünyesinde Sosyal Uygunluk Politikasının şirket kültürü haline gelmesini sağlamaktır.
Through its social compliance standards, SEL SANAYİ undertakes to grant employees all their rights within the framework of the law, to comply with occupational health and safety rules, to be environmentally sensitive, and to create a workplace of open and honest communication among employees, where they feel respected and valued.SEL SANAYİ, sosyal uygunluk standartları ile çalışanların kanunlar çerçevesinde tüm haklarını vermeyi, iş sağlığı ve güvenliği kurallarına uymayı, çevreye duyarlı olmayı, çalışanlar arasında açık ve dürüst bir iletişim, saygı ve değer gördüğü bir işyeri oluşturmayı taahhüt eder.
Our company also expects its business partners and suppliers to work in compliance with the principles of these policies and other relevant legal regulations, and to commit to this. In this context:Firmamız, iş ortaklarından ve tedarikçilerinden de bu politikaların esaslarına ve ilgili diğer yasal düzenlemelere uyumlu çalışmalarını ve bunu taahhüt etmelerini beklenmektedir. Bu kapsamda;
Human Rightsİnsan Hakları
As SEL Sanayi, we adopt respect for human rights as a fundamental value. We work to act in accordance with human rights in our relationships with our employees, suppliers, business partners and the communities in which we operate, and to encourage them to be sensitive on this issue as well.SEL Sanayi olarak; insan haklarına saygıyı temel bir değer olarak benimsiyoruz. Çalışanlarımız, tedarikçilerimiz, iş ortaklarımız ve faaliyet gösterdiğimiz topluluklarla olan ilişkilerimizde insan haklarına uygun davranmak ve onları da bu konuda duyarlı olmaya teşvik etmek için çalışıyoruz.
This Policy is guided by international human rights principles, including those contained in the International Bill of Human Rights, the International Labour Organization's Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, the United Nations Global Compact, and the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights.Bu Politikaya; Uluslararası Haklar Beyannamesi, Uluslararası Çalışma Örgütü'nün Çalışma Yaşamında Temel İlkeler ve Haklar Bildirgesi, Birleşmiş Milletler Küresel İlkeler Sözleşmesi, Birleşmiş Milletler İş Hayatı ve İnsan Hakları Rehber İlkeleri’nin içerdikleri de dahil olmak üzere uluslararası insan hakları ilkeleri rehberlik etmektedir.
This policy has been prepared to share our company's commitments to respect for universal human rights with all relevant parties (employees, business partners, stakeholders). Our goal is to ensure that respect for human rights becomes part of the company culture within the organization and spreads throughout the supply chain.Bu politika, firmamızın evrensel insan hakların saygı taahhütlerini tüm ilgili taraflarla (çalışan, iş ortakları, paydaşlar) paylaşmak üzere hazırlanmıştır. Hedefimiz, kurum bünyesinde insan haklarına saygıyı şirket kültürü haline gelmesini ve tedarik zinciri içerisinde yaygınlaşmasını sağlamaktır.
In this context, it takes the following international references as a basis in the planning and implementation of all its activities:Bu kapsamda, tüm faaliyetlerinin planlanması ve uygulanması aşamalarında aşağıdaki uluslararası referansları baz almaktadır;
ILO 29 and 105: Prohibition of forced and compulsory labourILO 29 ve 105: Zorla ve zorunlu çalıştırmanın yasaklanması
ILO 87 and 98: Freedom of association and the right to collective bargainingILO 87 ve 98: Örgütlenme özgürlüğü ve toplu pazarlık hakkı
ILO 100: Equal pay for equal workILO 100: Eşit işe eşit ücret
ILO 111: Prevention of discriminationILO 111: Ayrımcılığın önlenmesi
ILO 138: Minimum working ageILO 138: Asgari çalışma yaşı
ILO 182: Prohibition of the worst forms of child labourILO 182: Çocuk işçiliğinin en kötü biçimlerinin yasaklanması
United Nations Universal Declaration of Human RightsBirleşmiş Milletler Evrensel İnsan Hakları Bildirgesi
United Nations Guiding Principles on Business and Human RightsBirleşmiş Milletler İş ve İnsan Hakları Rehber İlkeleri (UN Guiding Principles)
Mechanisms have been established to enable employees to report any human rights violation without any reservation.Çalışanların her türlü insan hakları ihlalini, hiçbir çekince göstermeden bildirmelerini sağlayacak mekanizmalar oluşturulmuştur.
Prevention of Forced and Compulsory LabourZorla ve Zorunlu Çalışmanın Önlenmesi
Practices such as forced labour, compulsory labour, or repaying debt through work may not be applied.Zoraki çalıştırma, zorla çalıştırma veya borcu, çalışmayla ödetme gibi uygulamalarda bulunulamaz.
Workers have the right to leave their employment provided that they give reasonable prior notice.İşçiler makul bir süre önceden haber vermek kaydıyla işten ayrılma hakkına sahiptirler.
Employment relationships are based on the principle of voluntariness and are carried out on the basis of mutual consent between employees. Practices indicating forced or compulsory labour, including the following elements, are never applied:İstihdam ilişkileri gönüllülük esasına dayanır ve çalışanlar arasında karşılıklı rızaya dayalı olarak gerçekleştirilir. Aşağıdaki unsurlar da dahil olmak üzere zorla veya zorunlu çalıştırmaya işaret eden uygulamalar asla uygulanmaz;
• Compulsory labour, • Physical, psychological or sexual violence,• Zorunlu işçilik, • Fiziksel, psikolojik veya cinsel şiddet,
• Restriction of movement or freedom, • Withholding of passports and identity documents,• Hareketlilik veya özgürlük kısıtlaması, • Pasaport ve kimlik belgelerinin saklanması,
• Elements such as the threat of reporting to the authorities. • Withholding of wages or requiring a deposit to start work.• Yetkililere ihbar tehdidi gibi unsurlar. • Ücret kesilmesi veya işe başlamak için depozito istenmesi.
Prevention of Child Labour and Employment of Young WorkersÇocuk İşçiliğinin Önlenmesi ve Genç İşçi Çalıştırma
The employment of child labour is not permitted in our organization.Kuruluşumuzda, çocuk işçi çalıştırtılmasına müsaade edilmemektedir.
Within the framework of respect for children's healthy development and right to education, we undertake not to employ workers under the age of 16 and to act in accordance with the procedures and principles for employing young workers who have not yet completed the age of 18.Çocukların sağlıklı gelişimi ve eğitim hakkına saygı çerçevesinde 16 yaşından küçük çalışan bulundurmamayı ve henüz 18 yaşını tamamlamamış genç işçi çalıştırma usul ve esaslarına uygun hareket etmeyi taahhüt ederiz.
All workers must be at least 18 years of age or the legally minimum working age under national legislation (whichever is higher). Our suppliers are expected to obtain approval from our company for any young workers they wish to employ under the exemptions within the provisions of ILO Convention 138.Tüm işçiler en az 18 yaşında veya ulusal mevzuat uyarınca yasal olarak minimum çalışma yaşında (hangisi daha yüksek ise) olmalıdır. Tedarikçilerimizin, ILO Sözleşmesi 138 hükmü çerçevesindeki muafiyetler kapsamında çalıştırmak isteyeceği genç işçiler için firmamızdan onayı alınmaları beklenmektedir.
By signing a contract with SEL Sanayi, suppliers accept the principles of remediation programmes that will enable children and minors to access quality education, even if they do not employ child or underage workers.SEL Sanayi ile sözleşme imzalamak suretiyle tedarikçiler, bünyelerinde çocuk işçi veya reşit olmayan işçi çalıştırmasalar dahi, çocukların ve reşit olmayan çalışanların nitelikli eğitime kavuşmasını mümkün kılacak ıslah programlarının ilkelerini kabul etmiş olmaktadır.
If it is determined that an underage worker is being employed, it is essential that this be managed within the scope of appropriate remediation programmes.Reşit olmayan işçi çalıştırdığı tespit edilirse, uygun ıslah programları kapsamında yönetilmesi esastır.
Working Environment, Health and SafetyÇalışma Ortamı, Sağlık ve Güvenlik
All workers have the right to work in a safe and hygienic working environment, and SEL Sanayi undertakes to ensure that working environments meet the following standards:Tüm işçiler, güvenli ve hijyenik bir çalışma ortamında çalışma hakkına sahiptir ve SEL Sanayi, çalışma ortamlarının aşağıdaki standartları karşılamasını taahhüt eder;
Compliance with all national laws related to health and safety and with the standards regulated in ILO Convention 155,Sağlık ve emniyetle ilgili tüm ulusal yasalara ve ILO Konvansiyonu 155’te düzenleme altına alınan standartlara uygun olması,
The establishment of an active health and safety committee, on which workers are represented.Aktif bir sağlık ve emniyet komitesinin kurulması. Bu komitede işçilerin temsil edilmesi.
The appointment of a senior manager responsible for safety and health matters, including the establishment and announcement of written health and safety policies, in compliance with the relevant requirements of the ethical rules.Etik kuralların ilgili şartlarına riayet ile yazılı sağlık ve emniyet politikalarının tesisi ve duyurulması da dâhil olmak üzere emniyet ve sağlık konularından sorumlu kıdemli bir yöneticinin görevlendirilmesi.
Workers may not be employed under potentially dangerous conditions without regular and appropriate safety training or supervision. They may not be exposed to unsafe or unhealthy working conditions, and all necessary safety equipment is provided free of charge.İşçilerin, düzenli ve uygun emniyet eğitimi veya gözetimi olmaksızın potansiyel olarak tehlikeli koşullar altında çalıştırılamaması. Emniyetli olmayan veya sağlıksız çalışma koşullarına maruz bırakılmaması ve gereken tüm emniyet ekipmanlarının, ücretsiz olarak sağlanması.
Training must include evacuation procedures in emergencies and first aid for appropriately designated personnel. Adequate first-aid services must be accessible to all workers.Eğitimlerin; acil durumlarda tahliye prosedürlerini ve uygun çerçevede belirlenmiş personel için ilk yardımı içermelidir. Yeterli ilk yardım hizmetlerinin tüm işçilerin erişimine açık olması.
Workplaces are established with ergonomic working conditions and well-lit, well-ventilated workstations.İşyerlerinde; ergonomik çalışma koşullarının ve iyi aydınlatılmış, iyi havalandırılan çalışma istasyonları şeklinde oluşturulması.
Offices, factories and sites (including production and storage facilities, and the office and living areas used by employees) — all buildings must be safe, easily accessible and hygienic facilities with an adequate number of clearly marked fire exits.Ofis, fabrika ve şantiyeler (üretim ve depolama tesisleri, çalışanların kullandığı ofis ve yaşam alanları da dahil olmak üzere), tüm binaların emniyetli, erişimi kolay ve açıkça işaretlenmiş yeterli sayıda yangın çıkışına sahip, emniyetli ve hijyenik tesisler olması.
Where provided, living areas must be located in buildings separate from other buildings in the workplace and equipped with an adequate fire-alarm system.Sunulması halinde yaşam alanlarının, işyerindeki diğer binalardan ayrı olup, yeterli yangın alarmı sistemiyle donatılmış binalarda bulunması.
In any case, clean showers, access to drinking water, and appropriate food-storage facilities and means must be provided.Her halükârda, temiz duş, içme suyu erişimi ve uygun gıda saklama imkân ve araçlarının sunulması.
Working Hours, Wages and Payments, Rest and Holiday DaysÇalışma Saatleri, Ücretler ve Ödemeler, Dinlenme ve Tatil Günleri
Our company undertakes that working conditions comply with local laws and meet the following standards:Firmamız, çalışma koşullarının; yerel yasalara uygunluğunu ve aşağıdaki standartları karşılamasını taahhüt eder;
Employment, working hours, minimum payments and all payments, including social benefits (leave, sick leave, childcare, maternity leave and benefits, social security, etc.), comply with local legislation, and legal obligations toward workers are never avoided.İstihdamın, çalışma saatlerinin, asgari ödemelerin ve sosyal yardımlar da (izinler, hastalık izni, çocuk bakımı, doğum izni ve yardımları, sosyal güvenlik vb.) dâhil tüm ödemelerin yerel mevzuata uygun olması ve işçilere karşı yerine getirilmesi gereken yasal yükümlülüklerden hiçbir şekilde kaçınılması.
Workers are given clear and understandable written information about the terms of employment (including wages and working hours) before starting work, and records related to these are kept.İşçilere, çalışmaya başlamadan önce (ücret ve çalışma saatleri de dâhil) istihdam koşullarıyla ilgili açık ve anlaşılır yazılı bilgilerin verilmesi ve bunlarla ilgili kayıtların saklanması.
Workers are not forced to work excessively long hours and, under normal conditions and on a regular basis (including overtime), are not made to work more than 60 hours per week.İşçilerin çok uzun süre çalışmak zorunda bırakılmaması ve normal koşullar altında ve düzenli esastan (fazla mesai de dâhil) haftada 60 saatten fazla çalıştırılmaması.
All workers are ensured at least one day off every 7 days, and overtime work is carried out on a voluntary basis and at premium pay rates.Tüm işçilerin, her 7 günde bir en az bir gün izin kullanmalarının sağlanması ve fazla mesai çalışmasının gönüllü bir esastan ve primli ücret oranlarından yapılması.
No deductions are made from employees when no work is performed on official holidays; when work is performed, overtime payments are made in full as determined by law.Resmî tatil günlerinde çalışma yapılmadığında çalışanlardan herhangi bir kesinti yapılmaması, çalışma yapılması halinde yasalarca belirlenen şekilde fazla mesai ödemelerinin eksiksiz yapılması,
Deductions from wages must be reasonable in amount and related to the service provided for the deduction. The explicit consent of workers must be obtained for each deduction; such consent does not have to form an integral part of the employment contract. The use of fines as a disciplinary measure is not permitted.Ücretlerden yapılacak kesintilerin, makul tutarda olması ve bu kesintiler için verilen hizmetle alakalı olması. Her bir kesintiyle ilgili olarak işçilerin açık rızasının alınması; söz konusu rıza iş akitlerinin ayrılmaz bir parçasını oluşturmak zorunda değildir. Disiplin tedbiri olarak para cezalarının kullanımına izin verilmemesi.
Prevention of Discrimination and HarassmentAyırımcılığın ve Tacizin Önlenmesi
All individuals have the right to equal treatment, respect and dignity, and to work in an environment free from any harassment, physical or verbal abuse, threats or intimidation.Tüm bireyler; eşit bir muamele, saygı ve itibar görme ve her türlü taciz, fiziksel veya sözlü suiistimal, tehdit veya yıldırma politikalarından uzak bir ortamda çalışma hakkına sahiptir.
Disciplinary practices are carried out fairly and transparently. Individuals' privacy rights are protected, and the procedure is clearly stated and announced to workers.Disiplin uygulamaları hakkaniyetli ve şeffaf yürütülür. Kişilerin gizlilik hakları korunur ve prosedür, açık bir şekilde ifade edilip işçilere duyurulur.
Workers have the right to appeal disciplinary actions and to be represented during this process.İşçiler, disiplin işlemlerine itiraz etme ve bu süreçte temsil edilme hakkına sahiptir.
No discrimination may be applied against workers on grounds such as gender, religion, race, caste, age, disability, sexual orientation, union membership, political opinion, or national or ethnic origin.Cinsiyet, din, ırk, kast, yaş, maluliyet, cinsel yönelim, sendika üyeliği, siyasi görüş, ulusal veya etnik köken gibi sebeplerden dolayı işçilere karşı hiçbir şekilde ayrım uygulanamaz.
Prevention of Bribery and CorruptionRüşvet ve Yolsuzluğun Önlenmesi
SEL Sanayi complies with the legal regulations regarding bribery and corruption in all countries where it operates and is represented, and works with a principle of 'zero tolerance' on this matter. In addition, our company undertakes to conduct its activities in a fair, honest, lawful and ethical manner. Within the scope of this policy, our employees:SEL Sanayi, faaliyet gösterdiği ve temsil edildiği tüm ülkelerdeki rüşvet ve yolsuzlukla ilgili yasal düzenlemelere uyar ve bu konuda “sıfır tolerans” ilkesi ile çalışır. Ayrıca firmamız, faaliyetlerini adil, dürüst, yasal ve etik kurallara uygun bir şekilde sürdürmeyi taahhüt eder. Bu politika kapsamında çalışanlarımız;
May not obtain material benefit under the name of commission or otherwise while performing their duties, nor make any offer to this effect.Görevlerini yürütürken komisyon ya da başka bir ad altında maddi çıkar sağlayamaz, bu yönde bir teklifte bulunamaz.
May not offer, directly or indirectly, any advantage, nor make any verbal or written agreement, to obtain any work-related or unrelated advantage from public or private persons or institutions.Kamusal ya da özel kişi veya kurumlardan işle ilgili ya da ilgisiz herhangi bir avantaj sağlamak amacıyla, doğrudan ya da dolaylı hiçbir avantaj teklifinde bulunamaz, sözlü ya da yazılı anlaşma yapamaz.
May not create an advantageous situation in exchange for granting privilege in their relations with third parties and institutions, and may not accept offers to this effect.Üçüncü kişi ve kurumlarla ilişkilerinde ayrıcalık sağlama karşılığı avantajlı durum yaratamaz ve bu yönde teklifleri kabul edemez.
Exercise the utmost care to ensure that even conduct carried out with a different intention does not create suspicion or the impression of such behaviour.Farklı bir niyetle yaptığı davranışın bile bu yönde şüphe ve izlenim uyandırmaması için azami dikkati gösterir.
Business partners are required to comply with the principles of the policy and other relevant legal regulations. The implementation and updating of the policy is within the authority, duty and responsibility of the board of directors.İş ortaklarının, politika esaslarına ve ilgili diğer yasal düzenlemelere uyum sağlaması zorunludur. Politikanın uygulanması ve güncellenmesi yönetim kurulunun yetki, görev ve sorumluluğundadır.
In this context, the board of directors:Bu kapsamda yönetim kurulu:
Establishes and develops the necessary control mechanisms to prevent bribery and corruption.Rüşvet ve yolsuzluğu engellemek amacıyla gerekli kontrol mekanizmalarını oluşturur ve geliştirir.
Ensures the establishment of communication channels for reporting conduct contrary to the policy, and takes measures to ensure the confidentiality and safety of those who report.Politikaya aykırı davranışların bildirilmesi için iletişim kanallarının kurulmasını sağlar, bildirimde bulunan kişilerin gizliliğini ve güvenliğini sağlamaya yönelik tedbirleri alır.
Ensures that the necessary reviews and investigations are carried out regarding complaints, reports and allegations received on the matter.Konu hakkında ulaşan şikâyet, ihbar ve iddialar hakkında gereken inceleme ve soruşturmaların yapılmasını sağlar.
Ensures that audits are carried out and corrective measures taken to ensure compliance with the policy.Politikaya uygunluğu sağlamak amacıyla denetimlerin yapılmasını ve düzeltici tedbirlerin alınmasını sağlar.
Is responsible for determining and operating the reporting, review and sanction mechanisms in the event of non-compliance with the policies, rules and regulations.Politikalara, kural ve düzenlemelere uyulmaması durumunda bildirim, inceleme ve yaptırım mekanizmalarının belirlenmesi ve işletilmesinden sorumludur.
Freedom of Association and the Right to RepresentationÖrgütlenme Özgürlüğü ve Temsil Hakkı
All workers have the right to establish or join trade unions and to engage in collective bargaining negotiations in a peaceful and lawful manner.Tüm işçiler; işçi sendikası kurma veya mevcut olanlara katılma, barışçıl ve kanunlara uygun şekilde toplu sözleşme müzakerelerinde bulunma hakkına sahiptir.
Workers' freedom of association and the right of workers' organizations to establish their own statutes and rules must be respected.İşçilerin örgütlenme özgürlüğüne ve işçi örgütlerinin kendi tüzük ve kurallarını oluşturma hakkına saygı gösterilmelidir.
Workers are not discriminated against or punished for joining or not joining workers' organizations.İşçiler, işçi örgütlerine katıldıkları veya katılmadıkları için ayrımcılığa uğramaz ya da cezalandırılmazlar.
Where these rights are restricted by law, alternative legal options must be permitted for the representation of independent workers.Bu hakların kanun yoluyla kısıtlandığı hallerde, bağımsız işçilerin temsil edilmesi için alternatif yasal seçeneklere izin verilmelidir.
Fair RemunerationAdil Ücretlendirme
In our company, wages are determined based on employees' education, seniority, the title and grade resulting from the job evaluation of their position, their personal performance, and the sectoral evaluation of the work they do.Firmamızda, ücretler; çalışanların eğitimlerine, kıdemlerine, pozisyonunun iş değerlemesi sonuçlarına göre oluşan unvan ve derecesine, kişisel performansına, yaptıkları görevin sektörel değerlemesine bakılarak belirlenmektedir.
Within the scope of these policies, in the sustainability of our company's activities, an equality policy is applied that provides equal opportunity to everyone within the framework of the constitution, laws and relevant regulations, without regard to language, race, colour, gender, political opinion, belief, religion, sect, age, physical disability and similar characteristics, starting from the recruitment process throughout all Human Resources management.Bu politikalar kapsamında firmamızın faaliyetlerinin sürdürülebilirliğinde; işe alım sürecinden başlayarak tüm İnsan Kaynakları yönetiminde dil, ırk, renk, cinsiyet, siyasi düşünce, inanç, din, mezhep, yaş, fiziksel engel ve benzeri özelliklere bakılmaksızın herkese anayasa, yasalar ve ilgili mevzuat düzenlemeleri çerçevesinde fırsat eşitliği sağlayan bir eşitlik politikası uygulanmaktadır.
The performance and career development of employees at every level are managed and supported by the established Human Resources systems. All employees benefit from equal rights in working conditions and all other opportunities and social benefits provided, within the framework of the determined principles.Her kademedeki çalışanın performansı ve kariyer gelişimi, kurulan İnsan Kaynakları sistemleri ile yönetilir ve desteklenir. Tüm çalışanlar, çalışma koşullarında ve sağlanan diğer tüm olanaklarda, sosyal yardımlarda belirlenen ilkeler çerçevesinde eşit haklardan yararlanır.
With this policy, it is also aimed that employees have an income that is the equivalent of their labour and at a level that enables them to support their families and to set aside a certain amount of savings for the future.Bu politika ile aynı zamanda, çalışanların emeğinin karşılığı olan ve ailesinin geçimini sağlamasına ve gelecek için belirli bir miktar birikim yapmasına imkân verecek düzeyde bir gelire sahip olmaları amaçlanmaktadır.
Regular EmploymentDüzenli İstihdam
Our company undertakes to employ its staff in a manner that meets genuine and continuous business needs.Firmamız, çalışanlarını gerçek ve sürekli iş ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde istihdam etmeyi taahhüt eder.
All employees are employed under written and transparent employment contracts in compliance with the applicable labour legislation. Fixed-term, temporary or subcontracted employment practices are not misused to avoid legal rights, reduce social-security obligations, or weaken employment continuity.Tüm çalışanlar, yürürlükteki iş mevzuatına uygun, yazılı ve şeffaf iş sözleşmeleri ile çalıştırılır. Belirli süreli, geçici veya taşeron istihdam uygulamaları; yasal haklardan kaçınmak, sosyal güvenlik yükümlülüklerini azaltmak veya istihdam sürekliliğini zayıflatmak amacıyla kötüye kullanılmaz.
Probationary periods, contract renewals and termination processes are carried out in accordance with legal requirements. Our enterprise is based on fair, ethical and sustainable working practices that support regular employment.Deneme süreleri, sözleşme yenilemeleri ve işten ayrılma süreçleri yasal gerekliliklere uygun olarak yürütülür. İşletmemiz, düzenli istihdamı destekleyen adil, etik ve sürdürülebilir çalışma uygulamalarını esas alır.
Rights of Vulnerable GroupsHassas Grupların Hakları
Our company undertakes to protect the legal and fundamental rights of young workers, women, individuals with disabilities, migrant workers and all other vulnerable groups, and to prevent any discrimination, mistreatment and abuse against these groups.Firmamız; genç işçiler, kadınlar, engelli bireyler, göçmen çalışanlar ve diğer tüm hassas grupların yasal ve temel haklarını korumayı, bu gruplara karşı her türlü ayrımcılık, kötü muamele ve istismarı önlemeyi taahhüt eder.
Foreign EmployeesYabancı Çalışanlar
Although there are no foreign-national employees in our company, should there be any, we undertake to carry out all personnel procedures in accordance with the applicable legal legislation.Firmamızda yabancı uyruklu çalışan bulunmamakla birlikte, olması halinde; tüm özlük işlemlerinin yürürlükteki yasal mevzuatlara uygun yürütülmesini taahhüt ederiz
Engagement with StakeholdersPaydaşlarla Bağlılık
Our company undertakes to engage with its stakeholders on the basis of good faith and to treat all its stakeholders fairly and at an equal distance.Şirketimiz, paydaşlarıyla iyi niyet temelinde bağ kurmayı ve tüm paydaşlarına karşı adil ve eşit mesafede davranmayı taahhüt eder.
Protection of the EnvironmentÇevrenin Korunması
All applicable local regulations and environmental standards regarding the environment must be complied with.Çevre ile ilgili olarak yürürlükteki tüm yerel yönetmeliklere ve çevre standartlarına riayet edilmelidir.
Our company and our suppliers must, in any case, be wholeheartedly committed to environmental awareness and to improvements regarding environmental standards (including, but not limited to, reducing waste, increasing recycling, reducing pollution, and increasing the use of environmentally friendly products obtained from sustainable resources).Firmamız ve tedarikçilerimiz; her halükârda, çevre bilinci ve farkındalığıma ve çevreyle alakalı standartlara (sayılacaklarla sınırlı olmaksızın atıkların azaltılması, geri dönüşümün arttırılması, kirliliğin azaltılması, sürdürülebilir kaynaklardan elde edilmiş çevreyle dost ürünlerin kullanımının arttırılması) dair iyileştirmelere gönülden bağlı olmalıdır.
Supplier ManagementTedarikçi Yönetimi
Believing that all suppliers bear equal responsibility, we aim to evaluate the social compliance/responsibility activities of supplier companies, to follow up the results with action plans, and to control social compliance/responsibility activities through management systems.Bütün tedarikçilerin eşit sorumlulukta oldukları inancıyla; tedarikçi firmaların sosyal uygunluk/sorumluluk faaliyetlerini değerlendirmeyi, sonuçları aksiyon planları ile takip etmeyi, sosyal uygunluk/sorumluluk faaliyetlerini yönetim sistemleri ile kontrol etmeyi hedefleriz.
Legal ComplianceYasal Uyum
Our company undertakes to fully comply with all applicable national legislation and relevant regulations.Firmamız, yürürlükteki tüm ulusal mevzuat ve ilgili yönetmeliklere tam uyum sağlamayı taahhüt eder.
International conventions, customer requirements and sectoral standards are taken into account in our activities.Uluslararası sözleşmeler, müşteri gereklilikleri ve sektörel standartlar faaliyetlerimizde dikkate alınır.
Legal changes are monitored regularly and the necessary updates are implemented in a timely manner.Yasal değişiklikler düzenli olarak takip edilir ve gerekli güncellemeler zamanında uygulanır.
Legal compliance is accepted as a binding fundamental principle for all employees.Yasal uyum, tüm çalışanlar için bağlayıcı bir temel ilke olarak kabul edilir.
TrainingEğitim
Our company regularly provides training to develop the knowledge, skills and competencies of employees.Firmamız, çalışanların bilgi, beceri ve yetkinliklerini geliştirmeye yönelik eğitimleri düzenli olarak sağlar.
Training is planned in accordance with job descriptions, legal requirements and occupational health and safety needs.Eğitimler, görev tanımlarına, yasal gerekliliklere ve iş sağlığı ve güvenliği ihtiyaçlarına uygun olarak planlanır.
Orientation and basic training are provided in full to newly hired employees.Yeni işe başlayan çalışanlara uyum ve temel eğitimler eksiksiz şekilde verilir.
Training activities are recorded and their effectiveness is evaluated periodically.Eğitim faaliyetleri kayıt altına alınır ve etkinliği periyodik olarak değerlendirilir.
AuditDenetim
Our company undertakes to establish and implement a system for the application of the provisions of the ethical rules and the auditing of compliance with them.Firmamız, etik kuralların hükümlerinin uygulanması ve bunlara uyumun denetlenebilmesi için sistem kurmayı ve uygulamayı taahhüt etmektedir.
Documentary records that may serve as evidence of compliance with the relevant legal and social-compliance requirements (or that are directly or indirectly related to the application of the rules) are kept and retained for three years. These include verifiable, accurate and complete records of the hours worked and wages paid for each employee.İlgili yasal ve sosyal uygunluk şartlarına uygunluğun kanıtları olabilecek (veya kuralların uygulanmasıyla doğrudan veya dolaylı olarak alakalı olan) belge niteliğinde kayıtlar tutulur ve üç yıl boyunca saklanır. Bunların arasında her bir çalışan için çalıştığı saatler ve ödenen ücretlere dair doğrulanabilir, doğru ve eksiksiz kayıtlar da bulunmaktadır.
Our company (or its representatives or agents) reserves the right to conduct audits (including at any other workplace used by or on behalf of the supplier, regardless of whether it is under the supplier's control or ownership) in order to audit whether the supplier meets the required conditions.Firmamız (veya temsilci veya vekilleri); tedarikçinin gerekli şartları sağlayıp sağlayamadığını denetlemek amacıyla (ve tedarikçinin kontrolü altında veya sahibi olup olmadığına bakılmaksızın tedarikçi tarafından veya adına kullanılan başka bir işyerine) denetim yapma hakkını saklı tutar.
Just as we expect these standards from our suppliers, they are also expected to audit the compliance of their own suppliers.Bu standartları tedarikçilerimizden beklediğimiz gibi, onların da kendi tedarikçilerinin uyumunu denetlemeleri beklenmektedir.
Non-ComplianceRiayet Etmeme
Suppliers who will work with our company are expected to agree to comply with the terms of these policies.Firmamız ile çalışacak tedarikçilerden bu politikaların şartlarına uymayı kabul etmeleri beklenmektedir.
Without prejudice to the provisions of the rules or the terms of any agreement that may have been signed between the supplier and our company, our company will have the right to immediately terminate all contracts it has signed with suppliers in the following cases:Kuralların hükümlerine veya tedarikçi ile firmamız arasında imzalanmış olabilecek herhangi bir anlaşmanın şartlarına halel getirmeksizin, firmamız; aşağıdaki durumlarda, tedarikçilerle imzalamış olduğu tüm sözleşmelerini derhal feshetme hakkına sahip olacaktır:
The supplier's failure to fully comply with the fundamental requirements at any time,Tedarikçilerin herhangi bir zamanda temel şartlara eksiksiz riayet etmemesi,
Their failure to show willingness to work and make efforts to fulfil all the provisions of the rules within a reasonable period,Makul bir süre zarfında kuralların tüm hükümlerinin yerine getirilmesine yönelik çalışma ve gayret için isteklilik göstermemeleri,
The failure to provide clear and understandable evidence that would enable their work-related practices to be properly verified.Çalışmayla ilgili uygulamalarının sağlıklı bir şekilde doğrulanabilmesini sağlayacak açık ve anlaşılır kanıtların sunulmaması.
The failure to carry out all necessary corrections and corrective actions to remedy matters of concern to our enterprise regarding identified deficient/faulty practices.Tespit edilen eksik/ hatalı uygulamalara ilişkin, işletmemiz açısından endişe yaratan hususların giderilmesi için tüm gerekli düzeltme ve düzeltici eylemleri yerine getirilmemesi.
Ethical Business Conduct and Code of EthicsEtik İş Davranışı ve Etik Kurallar (Etik Kodlar)
In our company, fairness, compliance with the law, accountability and commitment to ethical principles are essential in all activities.Firmamızda tüm faaliyetlerde hakkaniyet, yasalara uyum, hesap verebilirlik ve etik ilkelere bağlılık esastır.
Mutual trust, respect, courtesy, impartiality and open communication between management and employees are taken as a basis.Yönetim ve çalışanlar arasında karşılıklı güven, saygı, nezaket, tarafsızlık ve açık iletişim temel alınır.
Any kind of discrimination is prohibited; merit, equal opportunity and respect for personal rights are observed.Her türlü ayrımcılık yasaktır; liyakat, fırsat eşitliği ve kişisel haklara saygı gözetilir.
Duties and authorities may not be used for personal benefit; confidential information is protected and may not be transferred outside the organization.Görev ve yetkiler kişisel menfaat için kullanılamaz; gizli bilgiler korunur ve kurum dışına aktarılamaz.
While success and performance are encouraged, the physical and psychological health and development of employees are supported.Başarı ve performans teşvik edilirken, çalışanların fiziksel ve psikolojik sağlığı ile gelişimi desteklenir.
SEL Sanayi Ürünleri Ticaret ve Pazarlama A.Ş. has determined the critical violation matters (Fundamental Requirements) and the code of ethical conduct for its employees as follows, and shares them with all its stakeholders:SEL Sanayi Ürünleri Ticaret ve Pazarlama A.Ş.; Kritik ihlal hususlarını (Temel Şartları) ve çalışanlarına yönelik etik davranış kurallarını aşağıdaki şekilde belirlemiş ve tüm paydaşları ile paylaşmaktadır;
Our company undertakes not to work with suppliers who do not meet these 9 fundamental requirements. Our company will have the right to terminate the contract with a supplier found not to comply with any one of the fundamental requirements.Firmamız, bu 9 temel şartını karşılamayan tedarikçilerle çalışmamayı taahhüt etmektedir. Firmamız, temel şartların herhangi bir tanesine uymadığı tespit edilen bir tedarikçiyle arasındaki sözleşmeyi feshetme hakkına sahip olacaktır.
Our company may terminate the contract without prior notice and will not be liable to make any explanation (to the supplier or to third parties who have contracted with the supplier).Firmamız, sözleşmeyi önceden ihbarda bulunmaksızın feshedebilir ve (tedarikçiye veya tedarikçiyle sözleşme yapmış üçüncü şahıslara karşı) herhangi bir açıklamada bulunmakla sorumlu olmayacaktır.
Management SystemsYönetim Sistemleri
In line with legal requirements and customer expectations, our company undertakes to establish and maintain an effective Social Compliance Management System integrated with the other management systems it implements. Processes are regularly monitored, measured and improved with a continuous-improvement approach. Preventive and corrective activities are implemented by evaluating risks and opportunities. The effectiveness of the management systems is under the responsibility and supervision of senior management.Firmamız, yasal gereklilikler ve müşteri beklentileri doğrultusunda; uygulamakta olduğu diğer yönetim sistemleri ile entegre ve etkin bir Sosyal Uygunluk Yönetim Sistemi kurmayı ve sürdürmeyi taahhüt eder. Süreçler düzenli olarak izlenir, ölçülür ve sürekli iyileştirme yaklaşımıyla geliştirilir. Riskler ve fırsatlar değerlendirilerek önleyici ve düzeltici faaliyetler uygulanır. Yönetim sistemlerinin etkinliği, üst yönetimin sorumluluğu ve gözetimi altındadır.
All our stakeholders who encounter a breach of these policies must report the violations to SEL Sanayi's ethics reporting channel. The SEL Sanayi Ethics Reporting channel can be reached at bilgi@selsanayi.com.Bu politikaların ihlali ile karşılaşan tüm paydaşlarımızın ihlaller için Sel Sanayi'nin etik bildirim kanalına bildirimde bulunmaları gerekmektedir. Sel Sanayi Etik Bildirim kanalına bilgi@selsanayi.com e-posta adresinden ulaşılabilir.
In accordance with our company policy and information-security principles, all reports are kept confidential. Confidentiality rules are also observed during the review, investigation and reporting of the notifications.Şirket politikamız ve bilgi güvenliği ilkelerimiz gereği tüm bildirimler gizli tutulur. Bildirimlerin incelenmesi, araştırılması ve raporlanması sürecinde de gizlilik kuralları dikkate alınmaktadır.
Follow CollaSelCollaSel'i takip edinCollaSel folgenSuivez CollaSelSigue a CollaSelSegui CollaSel
The latest from our channels. Connect with us on LinkedIn and Instagram.Kanallarımızdan en yeniler. LinkedIn ve Instagram'da bize katılın.Das Neueste aus unseren Kanälen. Folgen Sie uns auf LinkedIn und Instagram.Les dernières nouvelles de nos canaux. Rejoignez-nous sur LinkedIn et Instagram.Lo último de nuestros canales. Únete a nosotros en LinkedIn e Instagram.Le ultime dai nostri canali. Seguici su LinkedIn e Instagram.
CollaSel at Vitafoods Europe 2026
Booth 5C96 in Barcelona, 5 to 7 May. Six decades of protein, gelatin and collagen science.
View post → LinkedInCollaSel PRO®: joint and skin, clinically proven
The only collagen peptide combining joint and skin claims backed by clinical studies. 10 g a day.
View post → LinkedInWhy collagen tripeptide is a game changer for cosmetics
Smaller molecules, higher bioactivity. CollaSel Tripeptide® for advanced cosmetic formulation.
View post → LinkedInSupporting athletes with collagen
How CollaSel supports recovery, joints and connective tissue for active lifestyles.
View post →The science of well-aging
Refined to its essential form
View on Instagram → InstagramHalal-certified tripeptide
A world first
View on Instagram → InstagramWellness redefined
From molecule to brand
View on Instagram →